Términos y Condiciones
– Killarney Plastics –

 

1. FORMA DE CONTRATO

a) Todas las ordenes y aceptaciones del mismo y todas las variaciones o modificaciones de tales órdenes y aceptaciones deberán figurar por escrito a través de franqueado únicamente y se considerará la incorporación de estas condiciones en la medida en que las mismas sean aplicables.

b) Todas las ilustraciones, planos, dibujos técnicos, especificaciones de los datos de peso, la capacidad y el consumo u otros documentos de apoyo o que formen parte de algún presupuesto (más adelante denominado “documentos adicionales”) serán considerados aproximados a menos que expresamente se indique lo contrario en el mismo. Todos los documentos adicionales, seguirán siendo propiedad de Killarney Plastics (o por consiguiente de “la Compañía”). Los derechos de autor en todos los documentos adicionales deben ser y permanecer en la empresa. No existen documentos adicionales o contenidos del mismo que serán  difundidos o puestos a disposición a cualquier otra persona, firma o corporación sin el consentimiento previo de la empresa por escrito.

 

2. PRECIO Y PAGO

a) A menos que se estipule lo contrario en cuanto al precio de compra en los términos del contrato (más adelante mencionado como, “los bienes”) serán los precios de fábrica y se incluirán el costo del transporte, montaje, instalación y servicio.

b) Los pagos se efectuarán en efectivo en la fecha de vencimiento para el pago sin deducción alguna en el lugar y en la forma designada por la Compañía.
En caso de incumplimiento del pago, la Compañía tendrá derecho y sin previo aviso al comprador, a cobrar y percibir intereses sobre el precio de compra a razón del 3% anual por encima de la tasa bancaria, por el momento en vigor.

c) En caso de cualquier variación en el precio de las materias o pagas, la Compañía tendrá derecho a ajustar el precio de compra de las mercancías.

 

3. PASO DE PROPIEDAD

a) La titularidad y la propiedad de los bienes pertenecerán a la empresa hasta que todos los importes adeudados en virtud del Contrato se hayan pagado a la Compañía.

b)     Hasta que la propiedad y la titularidad de los bienes haya pasado al comprador de dicha manera, la Compañía tendrá derecho a asegurar los bienes en nombre de la empresa y  por cuenta del comprador.

c) Hasta que la titularidad y la propiedad de los bienes haya pasado al comprador, el comprador no podrá vender, alquilar, hipotecar, gravamen, garantizar, transferir como seguridad o parte con los bienes o pretender hacerlo.

d) Hasta que la propiedad y los bienes hayan pasado al comprador de dicha manera, el comprador deberá mantener los bienes en buenas y legales condiciones y, excepto en caso de emergencia, procurar que todas las reparaciones o reemplazos que sean necesarios a los bienes se lleven a cabo por la Compañía o sus agentes debidamente designados a cargo del comprador.

 

4. TIEMPO DE ENTREGA

a) La entrega de los bienes, se considerará que puede ser efectuada, si la Compañía notifica que los productos están listos para su entrega o de acuerdo con las instrucciones del comprador.

b) Las fechas para el comienzo y la finalización de la fabricación y la entrega serán aproximadas. En ningún caso la Compañía será responsable por cualquier retraso en la entrega de los bienes causados por el retraso en la entrega de las materias primas, componentes, o las materiales necesarios en la construcción de estos mismos bienes causado por huelgas, cierres patronales, actos de Dios, causas de fuerza mayor, acciones gubernamentales u otras circunstancias sobre las que no se tenga ningún control.

 

5. TRANSFERENCIA DE RIESGO

Los bienes correrán a cargo y cuenta del comprador una vez entregados.

 

6. MONTAJE

La Compañía, montará o instalará los bienes en las disposiciones del Comprador,  en el lugar que crea necesario o apropiado. El comprador, y libre de costes para la Compañía, ya sea o no una suma fija, está de acuerdo en cuanto al montaje o ensamblaje, instalar las bases de los cimientos, tal y como especifica la Compañía (incluyendo las bases concretas o soportes) y en proporcionar, siempre a su a cargo, los gastos de potencia y luz eléctrica, los andamios y cualquier otro asunto requerido por la Compañía para montar o instalar los bienes.

 

7. RESPONSABILIDAD POR DEFECTO

a) La Compañía no será responsable de ningún defecto en los productos o incapacidad para el uso, que el comprador de a conocer a la Compañía, excepto y en la medida en que la empresa reparará o reemplazará libre de costes (si así lo decidirá  la compañía) cualquier parte o partes de los bienes que estén defectuosos o se vuelvan inservibles debido a un fallo en el diseño, instalación, materiales de mala calidad o fallos en la fabricación en un plazo de tres meses a partir de la fecha en que éstos mismos fueron entregados al comprador. Cualquier fallo será informado a la Compañía de inmediato y por escrito.

b) Excepto y salvo que esté expresamente estipulado en este documento, la compañía estará exenta de toda responsabilidad descrita a continuación por los daños directos o indirectos de cualquier manera que hayan surgido. El comprador se compromete a indemnizar a la sociedad respecto a la totalidad de una reclamación presentada por un tercero, en contra de la Compañía, independientemente de cómo se haya producido, o en relación con las mercancías o en relación con el uso de las mercancías por parte del comprador.

c) El comprador declara y garantiza que usará los bienes estrictamente en conformidad con las especificaciones de peso y/o capacidad y/o uso proporcionado por la empresa y que no podrá exceder, desviarse o utilizar de cualquier forma, sea cual sea, en contradicción con el mismo. Si el uso del comprador supera, se desvía, o de alguna forma, sea cual sea, contraría a las especificaciones, la empresa estará exenta de toda responsabilidad derivada de los daños directos o indirectos, y el comprador se compromete a indemnizar a la sociedad respecto a cualquier reclamo proveniente de un tercero derivado de dicho uso por parte del comprador.

 

8. CESIÓN DE CONTRATO

El cliente no podrá, sin el consentimiento previo de la Compañía por escrito, ceder o transferir o pretender ceder o transferir el Contrato a ningún tercero cualquiera que sea.

 

9. CONDICIONES ESPECIALES EN RELACIÓN CON EL MONTAJE DE TANQUES

La orden del comprador se confirma sobre la base de las siguientes declaraciones hechas por el comprador hacia la Compañía.

  1. Que las condiciones razonables del sitio estén disponibles.
  2. Que exista un mínimo de 460 mm (18 pulgadas) de espacio de trabajo alrededor del tanque.
  3. Que todos los componentes estén disponibles en el punto de instalación, es decir, el comprador deberá asegurar que todos los componentes para la instalación del tanque se encuentran en el punto donde se llevará acabo su instalación.

 

10. SALUD Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO

La empresa da aviso al cliente de que la información y  la documentación del producto están disponibles en las condiciones necesarias para garantizar que los bienes proporcionados en el contrato serán seguros y sin riesgo para la salud cuando sean usados, manipulados, procesados, almacenados o transportados por el personal de trabajo. El cliente debe comunicarse inmediatamente con la compañía si no está en posesión de dicha información o documentación. La Compañía también da aviso de que los bienes se venden en envases que pueden tener cualquier información necesaria sobre el peligro como parte de la etiqueta de identificación de contenedores.

El Cliente se compromete a cumplir con las condiciones establecidas para la prevención de riesgos de salud y seguridad.
Este Contrato será interpretado y representado en todos sus aspectos por las leyes de la República de Irlanda. El comprador y la empresa están de acuerdo en someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de la República de Irlanda.

Share